|
|
Preface Introduction Chapters Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Appendices Appendix I Appendix II Appendix III Appendix IV Appendix V Appendix VI Appendix VII Appendix VIII Appendix IX Appendix X Appendix XI Appendix XII Appendix XIII Appendix XIV Appendix XV Appendix XVI Appendix XVII Appendix XVIII Appendix XIX Appendix XX Appendix XXI Indexes References Names Biblical References General Bibliography |
(Reference: p.138) The Idea of “Coming” in
the Verb Hayah A propos of the
observation that the verb 
markably like the English
word come. since it can be nicely rendered by phrases such as
"came to pass", "came to be", and, of course, "be-came", the
following passages will be of interest. Gen.15.1: "after these things the word of the
Lord came to Abra- ham in a vision". I Sam. 15.10: "The
word of the Lord came to Samuel". II Sam. 7.4: "In the same night the word of the
Lord came to Nathan while he was carrying out the command of the Lord". I Ki. 18.1: "the word of the Lord came
to Elijah". II Ki. 20.4: "the word of the Lord came
to (Isaiah)". Isa. 38.4: "then the word of the Lord came
to Isaiah". Jer. 36.1: "this word came to
Jeremiah". It is interesting to
observe that in French the word for become is de-venir. Moreover, in the same language, the
English word becoming in the sense of being
"suitable" or "well be-fitting" is con-venir. * * * pg
1 of 1 Copyright © 1988 Evelyn White. All rights reserved
|